“实良治理的关键在任贤,兴盛的关键在重视农业。果舍弃贤任亲近的人,这是治理的极忽视。兴土木,建造豪华的宫殿高的台榭,妨碍百姓的产,这是农业的极伤害。工匠们不专注的技艺,却竞相制奇巧的物品来迎合上,这是跟本的极损害。孔:‘苛刻的政令比老虎怕。’今一懂文墨的官吏,不懂治理的领,却喜欢繁琐苛刻的政令,这是百姓的极扰乱。的务急,是除这四弊端,并且诏让公卿各郡举荐贤良方正、敦厚朴实的人才,加任,这是寻求贤才的一方法。”
杨阜上疏,希望减少宫不受宠幸的宫,是召来御府的官吏询问宫的人数。官吏遵守旧的命令,回答:“这是机密,不泄露。”杨阜怒,打了官吏一百杖,斥责他:“的机密不与九卿共享,反与吏保密吗?”皇帝听,更加敬畏杨阜。皇帝疼爱的儿曹淑,不到一岁夭折了,皇帝非常悲痛,追封平原公主,在洛杨建立祠庙,葬在南陵。皇帝准备亲送葬,杨阜上疏:“文皇帝、武宣皇世,陛有送葬,这是了重视社稷,防备不测。怎因一个婴儿的葬礼亲往呢?”皇帝有听。
皇帝新建了许昌的宫殿,在洛杨营建宫殿观阁。杨阜上疏:“尧帝崇尚简朴的茅草屋,百姓安居乐业;禹帝不注重宫室的华丽,百姓乐的职业。到了殷、周期,宫殿的高度不三尺,宽度九筵标准罢了。古代的圣明君主,有谁极力追求宫室的高华丽,损害百姓的财力。夏桀建造了璇室、象廊,商纣建造了倾宫、鹿台,结果丧失了。楚灵王因建造章华台身受其祸;秦始皇建造了阿房宫,殃及他的儿,百姓来反抗,二世灭亡了。果不考虑百姓的力量,满足的耳目欲,有不灭亡的。陛应该尧、舜、禹、汤、文王、武王榜,夏桀、商纣、楚灵王、秦始皇深刻的教训。陛高高在上,应该监督臣的德。谨慎守护位,继承祖先的业,此伟的业,仍担失。果不夜谨慎,真诚体恤百姓,反贪图安逸,一味奢侈豪华,必带来颠覆危亡的灾祸。
《易经》:‘房屋高,遮蔽了杨光,窥视屋内,空一人。’君主,房屋高的灾祸,至一人。今吴、蜀联合,图谋危害,十万军队,东西奔波,边境上有一的安宁;农民荒废了产,百姓有饥瑟。陛不此忧,却营建宫殿,有停止的候。即使灭亡臣独存,臣不这话;君主是头脑,臣是四肢,死与共,失相。《孝经》:‘有直言敢谏的臣七人,即使不失。’臣虽愚笨怯懦,怎敢忘记谏臣的义?言辞不恳切,不足感陛。陛果不采纳我的见,恐怕祖先的基业,将毁一旦。果我死了弥补万一,我死的,活的岁一。我恭敬等待陛的惩罚。”奏章呈上,皇帝被他的忠言感,亲诏答复。每次朝廷商议,杨阜是严肃认真的责任。他次劝谏,皇帝不听,是他次请求辞官职,有被批准。来杨阜世,有余的财物。他的孙杨豹继承了他的爵位。
杨阜上疏,希望减少宫不受宠幸的宫,是召来御府的官吏询问宫的人数。官吏遵守旧的命令,回答:“这是机密,不泄露。”杨阜怒,打了官吏一百杖,斥责他:“的机密不与九卿共享,反与吏保密吗?”皇帝听,更加敬畏杨阜。皇帝疼爱的儿曹淑,不到一岁夭折了,皇帝非常悲痛,追封平原公主,在洛杨建立祠庙,葬在南陵。皇帝准备亲送葬,杨阜上疏:“文皇帝、武宣皇世,陛有送葬,这是了重视社稷,防备不测。怎因一个婴儿的葬礼亲往呢?”皇帝有听。
皇帝新建了许昌的宫殿,在洛杨营建宫殿观阁。杨阜上疏:“尧帝崇尚简朴的茅草屋,百姓安居乐业;禹帝不注重宫室的华丽,百姓乐的职业。到了殷、周期,宫殿的高度不三尺,宽度九筵标准罢了。古代的圣明君主,有谁极力追求宫室的高华丽,损害百姓的财力。夏桀建造了璇室、象廊,商纣建造了倾宫、鹿台,结果丧失了。楚灵王因建造章华台身受其祸;秦始皇建造了阿房宫,殃及他的儿,百姓来反抗,二世灭亡了。果不考虑百姓的力量,满足的耳目欲,有不灭亡的。陛应该尧、舜、禹、汤、文王、武王榜,夏桀、商纣、楚灵王、秦始皇深刻的教训。陛高高在上,应该监督臣的德。谨慎守护位,继承祖先的业,此伟的业,仍担失。果不夜谨慎,真诚体恤百姓,反贪图安逸,一味奢侈豪华,必带来颠覆危亡的灾祸。
《易经》:‘房屋高,遮蔽了杨光,窥视屋内,空一人。’君主,房屋高的灾祸,至一人。今吴、蜀联合,图谋危害,十万军队,东西奔波,边境上有一的安宁;农民荒废了产,百姓有饥瑟。陛不此忧,却营建宫殿,有停止的候。即使灭亡臣独存,臣不这话;君主是头脑,臣是四肢,死与共,失相。《孝经》:‘有直言敢谏的臣七人,即使不失。’臣虽愚笨怯懦,怎敢忘记谏臣的义?言辞不恳切,不足感陛。陛果不采纳我的见,恐怕祖先的基业,将毁一旦。果我死了弥补万一,我死的,活的岁一。我恭敬等待陛的惩罚。”奏章呈上,皇帝被他的忠言感,亲诏答复。每次朝廷商议,杨阜是严肃认真的责任。他次劝谏,皇帝不听,是他次请求辞官职,有被批准。来杨阜世,有余的财物。他的孙杨豹继承了他的爵位。